Prevención primaria
Se recomiendan las siguientes medidas preventivas para las personas que viven o viajan a una zona afectada por un brote.[1]
Evitar el contacto con el cuerpo y los fluidos corporales de personas enfermas
Evitar el contacto con el semen de alguien que se haya recuperado de la enfermedad del Ébola hasta que las pruebas muestren que el virus ya no está presente
Evitar el contacto con ropa, ropa de cama, equipo médico u otros artículos que puedan haber tocado los fluidos corporales de una persona infectada
Evitar el contacto con el cuerpo de alguien del que se sospecha o se confirma que tiene la enfermedad del Ébola (por ejemplo, durante un funeral o una práctica de entierro)
Evitar el contacto con murciélagos, antílopes del bosque y primates, así como con sangre, líquidos o carne cruda de estos animales (u otros animales desconocidos)
Usar equipo de protección cuando esté en contacto con personas enfermas o fallecidas a causa de la enfermedad del Ébola, sus fluidos corporales u objetos cubiertos con sus fluidos corporales
Monitorizar la salud durante 21 días después de regresar de una zona con un brote en curso y buscar atención médica inmediata si se presentan síntomas.
Si hay sospecha de infección en función del cribado inicial, es necesario el aislamiento inmediato antes de realizar cualquier análisis diagnóstico adicional. Esto es crucial para reducir el contacto con otros pacientes y profesionales de salud mientras se analiza al paciente. Las medidas de aislamiento deben continuar hasta que el paciente tenga un resultado de análisis negativo.[79]
El mayor factor de riesgo de los profesionales de salud cuando atienden a pacientes infectados es tocarse inadvertidamente el rostro o el cuello por debajo de la mascarilla protectora durante la atención al paciente y quitarse el equipo de protección individual. Los profesionales de salud deben entender los siguientes principios básicos del uso del equipo de protección individual:[79]
Colocación del equipo de protección individual: el equipo de protección individual debe colocarse correctamente, en el orden adecuado, antes de entrar en el área de atención al paciente. Dado que el equipo de protección individual no debe variarse una vez dentro del área de atención al paciente, es preciso tomar precauciones para cerciorarse de que se ha colocado el equipo de la forma más confortable posible antes de entrar en el área de atención al paciente. Ninguna parte de la piel debe quedar expuesta. Un observador capacitado debe controlar en forma directa la colocación del equipo, y debe llevarse a cabo un control final antes de ingresar al área de atención al paciente
Durante el cuidado del paciente: el equipo de protección individual debe permanecer en su lugar y usarse correctamente durante la exposición a áreas posiblemente contaminadas. No se debe acomodar el equipo de protección individual durante la atención al paciente. Los profesionales de salud deben desinfectar los guantes frecuentemente con productos de limpieza a base de alcohol o solución de cloro, sobre todo después de manipular fluidos corporales. Si hubiere incumplimiento parcial o total del protocolo durante la colocación del equipo de protección individual (p. ej., guantes separados de las mangas que dejen la piel expuesta, una rasgadura en un guante externo, un pinchazo con una aguja) durante la atención al paciente, el profesional de salud deberá ir de inmediato al área donde se quita el equipo, a fin de evaluar la exposición y llevar a cabo el plan de exposición del establecimiento, si fuere indicado. Los procedimientos de acción inmediata que deben realizarse en caso de exposición de alto riesgo (lesión al pincharse con una aguja y salpicaduras de la membrana mucosa) deben estar claros paras todos los profesionales de la salud. Después de quitarse el equipo de manera segura, se debe llevar a cabo una rápida evaluación de riesgos y considerar la profilaxis postexposición (PEP).[80]
Mudada del equipo de protección individual: quitarse el equipo de protección individual utilizado es un proceso de riesgo alto que requiere un procedimiento estructurado, un observador capacitado y un área designada para quitarse el equipo a fin de garantizar la protección. El equipo de protección individual debe quitarse lenta y deliberadamente en la secuencia correcta para reducir la posibilidad de autocontaminación u otra exposición. Se debe desarrollar un proceso paso a paso y llevarlo a cabo durante la capacitación y la práctica diaria.
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de contar con un "compañero" dentro del área de atención al paciente y durante la colocación y la retirada de los equipos de protección para garantizar una práctica segura, conjuntamente con un control realizado por monitores independientes, si está disponible.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) y los Centers for Disease Control and Prevention (CDC) proporcionan una guía detallada sobre el equipo de protección individual:
WHO: infection prevention and control guideline for Ebola and Marburg disease Opens in new window
CDC: guidance for personal protective equipment (PPE) Opens in new window
Vacunas
Ervebo®
También conocida como la vacuna rVSV-ZEBOV or rVSV∆G-ZEBOV-GP. Es una vacuna viva atenuada que contiene el virus de la estomatitis vesicular modificado para contener una proteína del virus del Orthoebolavirus zairense.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha precalificado la vacuna y varios países africanos la han aprobado para la prevención de la enfermedad del Ébola causada por el virus del Ébola (especie Orthoebolavirus zairense). El Strategic Advisory Group of Experts (SAGE) de la OMS lo recomienda como parte de un conjunto más amplio de herramientas de respuesta al brote de ébola.[81]
La Administración de Medicamentos y Alimentos de EE.UU. y la Agencia Europea del Medicamento han aprobado la vacuna para la prevención de la enfermedad del Ébola causada por la especie Orthoebolavirus zairense en individuos en riesgo ≥1 año de edad.
En EE.UU., el Comité Asesor sobre Prácticas de Inmunización de los Centers for Disease Control recomienda la vacunación previa a la exposición para los adultos ≥18 años de edad que corren el mayor riesgo de exposición laboral potencial al virus porque están respondiendo a un brote, trabajan como personal sanitario en un centro de tratamiento del ébola designado por el gobierno federal en EE.UU., o trabajan como técnicos de laboratorio u otros miembros del personal en instalaciones de nivel de bioseguridad 4 en EE.UU. También se recomienda al personal sanitario que participe en la atención y el transporte de pacientes con enfermedad presunta o confirmada por el virus del Ébola en centros de tratamiento de patógenos especiales, y a las personas que trabajen en instalaciones de la Laboratory Response Network que manipulen especímenes que puedan contener el virus del Ébola que es capaz de replicarse (especie Orthoebolavirus zairense) en los Estados Unidos.[82] La vacuna no se comercializa actualmente en EE.UU., pero está almacenada en la Reserva Nacional Estratégica y está disponible a través de los Centers for Disease Control and Prevention.[83]
La vacuna se administra en una única dosis intramuscular. Las reacciones adversas más frecuentes incluyen reacciones en el lugar de la inyección, artralgia, mialgia, sarpullido, cefalea, fiebre y fatiga.
Se debe ofrecer a las mujeres embarazadas y en período de lactancia la vacuna durante un brote activo causado por el virus del Ébola (especie Orthoebolavirus zairense) en las zonas afectadas, en el contexto de una investigación rigurosa o de acuerdo con un protocolo de uso compasivo, con consentimiento informado.[84]
En el ensayo de Sierra Leona STRIVE (las siglas en inglés de 'Sierra Leone Trial to Introduce a Vaccine against Ebola'), un ensayo clínico combinado de fase II y III para evaluar la seguridad y eficacia de la vacuna, se observó que no se informaron casos de Ébola en los 7998 participantes vacunados.[85] En Guinea se llevó a cabo un ensayo de vacunación en anillo, abierto y aleatorio, en el que se vacunó a los contactos de un presunto caso de enfermedad del Ébola con una dosis intramuscular única de la vacuna. Los pacientes recibieron la vacuna inmediatamente en el brazo de tratamiento, mientras que la vacunación se retrasó 21 días en el brazo de control. El estudio encontró que la vacuna tenía una alta eficacia protectora. Ningún paciente de los que recibió la vacuna desarrolló enfermedad del Ébola 10 días o más después de la aleatorización en el brazo que se trató de inmediato; sin embargo, se produjeron casos en pacientes no vacunados en el grupo de comparación.[86]
Zabdeno®/Mvabea®
También conocida como la vacuna Ad26.ZEBOV/MVA-BN-Filo.
Utiliza una estrategia de sensibilización y refuerzo para aumentar la inmunogenicidad e implica el uso de dos vectores virales distintos que se administran en dosis diferentes. El componente Ad26.ZEBOV del régimen es una vacuna monovalente basada en el vector del adenovirus serotipo 26 (Ad26) que expresa la glucoproteína del virus del Ébola (especie Orthoebolavirus zairense), y está diseñada para proporcionar inmunidad activa específica adquirida al virus del Ébola (especie Orthoebolavirus zairense). El componente MVA-BN-Filo del régimen es una vacuna multivalente basada en el vector vaccinia Ankara (MVA) modificado que expresa las glucoproteínas del virus del Ébola, el virus de Sudán y el virus de Marburgo y la nucleoproteína del virus del bosque de Tai, y está diseñada para proporcionar inmunidad a todos estos virus.[87]
La Agencia Europea del Medicamento ha aprobado la vacuna para la prevención de la enfermedad del Ébola causada por el virus del Ébola (especie Orthoebolavirus zairense) en niños ≥1 año y adultos. Se ha autorizado la vacuna en circunstancias excepcionales y no es adecuada para una respuesta a un brote en el que sea necesaria una protección inmediata. Esta vacuna aún no se ha aprobado en EEUU.
La vacuna se administra como un curso heterólogo de 2 dosis, con 8 semanas de diferencia. Las reacciones adversas más frecuentes incluyen reacciones en el lugar de la inyección, artralgia, mialgia, cefalea, fiebre y fatiga.
No hay datos sobre el uso de la vacuna en el embarazo; sin embargo, no debe suspenderse la vacunación cuando exista un riesgo claro de exposición.
Los ensayos de la fase 3 han terminado y no se han publicado aún, o están en curso. Los ensayos de fase 2 han encontrado que la vacuna fue bien tolerada y condujo a altas respuestas de anticuerpos.[88][89]
Vacuna ChAd3-ZEBOV
Un vector experimental de adenovirus derivado de chimpancés con un gen de Orthoebolavirus insertado que aún se encuentra en fase de pruebas iniciales. Un ensayo aleatorizado de fase II controlado con placebo encontró que se observó una respuesta de anticuerpos a la vacunación con ChAd3-ZEBOV o rVSV-ZEBOV en el 71% al 84% de los receptores activos de vacunas frente al 3% de los recipientes de placebo durante 1 mes. Las respuestas se mantuvieron en su gran mayoría a los 12 meses.[90]
Otras vacunas se encuentran en desarrollo.
Prevención secundaria
La enfermedad del Ébola es una enfermedad notificable.
Si hay sospecha de infección, debe aislarse al paciente y todos los profesionales de salud en contacto con el paciente deben usar equipo de protección individual. La Organización Mundial de la Salud (OMS) y los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC) elaboran guías de práctica clínica detalladas sobre la prevención y el control de infecciones en los centros sanitarios:
WHO: infection prevention and control guideline for Ebola and Marburg disease Opens in new window
CDC: guidance for personal protective equipment (PPE) Opens in new window
Es esencial rastrear a los contactos (p. ej., familiares, amigos, colegas de trabajo). Las personas que estuvieron expuestas al virus en los últimos 21 días y que son asintomáticas requieren de monitorización a lo largo de todo el periodo de incubación para garantizar el rápido reconocimiento de los síntomas seguido de su inmediato aislamiento. La OMS ha elaborado una guía sobre el rastreo de contactos:
Los profesionales de salud con sospecha de estar infectados se deben aislar y tratar de la misma forma que otros pacientes hasta que se confirme un diagnóstico negativo.[152] En caso de exposición a fluidos corporales de un paciente con sospecha de infección, la persona debe lavar inmediatamente las superficies de la piel afectada con agua y jabón e irrigar las membranas mucosas con abundante agua.
Son esenciales las prácticas seguras de sepultura, pero no siempre son culturalmente aceptadas, lo cual continúa siendo un desafío.[76]
Profilaxis postexposición (PPE):
Este es un campo que cambia rápidamente.[206] Se ha propuesto un marco útil que tiene un enfoque estratificado con respecto al riesgo de exposición.
La PPE se recomienda en pacientes de alto riesgo (por ejemplo, personas con la piel dañada o cuya membrana mucosa ha estado en contacto con un paciente infectado, vivo o fallecido, o bien sus fluidos corporales, o alguna lesión penetrante, contacto con guantes o ropa contaminados). También se puede considerar en pacientes con la piel intacta que han estado en contacto unicamente con un paciente infectado (vivo o fallecido) o con sus fluidos corporales. Las opciones a considerar incluyen inmunoterapia pasiva con anticuerpos monoclonales (p.ej., ZMapp, MIL77), agentes antivirales (p.ej., favipiravir, remdesivir, BCX4430) o vacunación (p.ej., rVSV-ZEBOV) dependiendo de las circunstancias específicas del paciente.[207]
Además de estas intervenciones, se requiere apoyo psicológico para los profesionales de la salud expuestos a agentes patógenos peligrosos.[208]
El uso de este contenido está sujeto a nuestra cláusula de exención de responsabilidad